Minggu, 08 November 2015

Belajar Bahasa Thailand Sederhana - Membiasakan sapaan sederhana

Assalamualaikum wr. wb.

Sawastdee Kha khun blogger
Apa kabar kamu? semoga sehat dan bahagia disana ya.
Postingan kali ini melanjutkan pelajaran sebelumnya yang mempelajari tentang angka dan berhitung dalam bahasa Thailand. Kali ini saya akan mengajak kamu berkenalan langsung dengan penduduk setempat dengan kata sapaan sederhana.
check it out!

Kata Ganti

1.  Chan / Phom = Saya

Kata ‘chan’ dipakai oleh perempuan sementara ‘phom’ dipakai oleh laki-laki.

2.  Khun = kamu
3.  khao  = kalian/dia (pr/lk)
4.  Rao    = kami

Permulaan perkenalan

1.  Sawastdee สวัสดี kha/khab = Selamat Pagi/siang/sore

kata ini umum digunakan untuk sapaan awal dan bisa digunakan dalam kondisi kapanpun. Namun umumnya, muslim Thailand lebih banyak menyapa dengan kata Assalamualaikum, sementara yang lainnya tetap menggunakan kata tersebut.

2.  Arun Sawad อรุณสวัสดิ์ = Selamat pagi
3.  Sabaidi mai สบายดีไหม = Apa kabarnya?

Kata ‘sabaidi’ (kabar baik) dan ‘mai’ (tidak) merupakan kalimat sapa umum disana. Saya pribadi selalu mendapat sapaan seperti ini di sekolah oleh rekan kerja dan murid-murid juga teman Thailand saya ketika kami berjumpa. Maka setelahnya kamu bisa menjawab dengan kalimat à

4.  Chan Sabaidi ฉันสบายดี = kabar saya baik
5.  Chan Mai di / Mai sabai = Tidak baik

Kata ‘mai sabai’ lebih sering dipakai untuk mengungkapkan kondisi kamu apabila kamu sedang tidak enak badan, atau sedang bersedih, atau dalam kondisi yang memang tidak kamu sukai. Sementara ‘mai di’ bisa dipakai untuk kalimat umum lainnya apabila kamu mengalami/melihat/merasakan yang tidak baik.

6.  yin dhi ti dai ru jak = senang berkenalan denganmu

7.  Khob khun mak kha/khab = terima kasih banyak

8.  kin khao leaw yang? = sudah makan belum?
9.  Pai kin khao mai kha/khab? = Pergi makan yuk

Kata ‘pai’ (pergi) ‘kin’ (makan) ‘khao’ (nasi) ‘leaw’ (sudah) ‘yang’ (belum). Orang-orang Thailand biasa mengajak atau bertanya apakah seseorang sudah atau mau pergi makan dengan kata ‘khao’ ini. Jadi mau pergi makan spaghetti, nasi goreng, seafood, steak, atau apapun itu, tetap menggunakan ‘khao’. Oh iya, kata ‘khao’ sendiri kalau disebut secara terpisah dan dengan intonasi yang berbeda, maka artinya pun akan berbeda pula. ‘khao’ bisa berarti putih, mereka, dia, dsb. Jadi ucapkanlah dengan biasa dan lancar saat menanyakan hal ini.






3 komentar:

  1. klo di film film thailand sering banget denger hap hap gtu.. artinya apaan ya?

    Nonton film Bluray

    BalasHapus
    Balasan
    1. itu menunjukkan rasa sopan... jadi penambahan kata di akhir kalimat,, misalnya si perempuan ditanya gurunya mau kemana, dia jawab mau ke pasar lalu ditutup dengan "kha" atau "khab" kalau yg bicara laki-laki

      Hapus